工作一年可是比一年困難,一年比一年難熬,以前圖書館員就是努力地將資訊整理好,人家容易找到,最大的目標就是提供快速又便利的圖書服務,現在呢??圖書後面永遠要加上資訊,資訊這東西很可怕~~~又新又快,根本不是讀文組後來唸圖資系學生的長才,我會唸文組就是數理不好嘛~~~結果呢……
因為”資訊化社會”,我們這些館員要學的東西可多著,新東西出來就得學,WIN7出來館員得換環境學,因為學生的電腦用WIN7,用電子資源有困難,你就要會教。平板電腦出來就要學~~因為學生會拿著進圖書館,不會用就你這個館員沒服務熱忱,沒把他教會釣魚,就是你館員的不對,永遠都在追著一波又一波的浪潮。
現在更不得了了,學圖書資訊還不夠,前面還得加上個雙語,因為什麼都要考慮到外籍生、雙語化。網頁資訊要雙語、圖書館系統通知信要雙語、發EMAIL公告要雙語、推廣活動海報要雙語、 中文資料庫簡介硬要有英文說明、連辦個線上徵答都被人家說怎麼沒有雙語????
我一直很納悶,雙語到底是為了什麼???為了讓人家說你國際化??難道你會講英文就有國際觀嗎???難道一切都只為了別人說~~~而且這樣的方向應該是單語吧!!!哪來的雙語??
因為為了外籍生我們要有英語櫃檯服務,但為什麼外籍生來台灣讀書不學中文???為什麼一班59個台灣學生,7個外籍生,就得全程英文授課???如果我們去美國唸書,哪間學校會為了你這些外國學生拋棄英文???
現在甚至要求圖書館的利用課程要英文授課,用中文教材上課都不是每個館員都可以了,為什麼可以天真地認為這樣的要求是合理的???英文教材都一改再改了,難到上台用英文教人家更簡單嗎??????我是沒有自信可以做到啦!!!只是不知道怎麼人家對我們館員這麼有信心???還是認為那是你家的事,因為我們班就是有外籍生……你沒教會他們就是你館員的不對!!!!
留言列表